Tutti i tentativi di far ripartire la crescita per superare la crisi economica mondiale non hanno prodotto, sino ad ora, l’effetto desiderato. Oltre a ciò, la potenza raggiunta dalla megamacchina industriale sta esaurendo gli stock di risorse non rinnovabili ed emette quantità crescenti di scarti liquidi, solidi e gassosi, non metabolizzatali dalla biosfera. Per tutte queste ragioni, secondo Maurizio Pallante, occorre cominciare a costruire modelli economici e produttivi alternativi, a instaurare relazioni umane fondate sulla collaborazione e la solidarietà, a promuovere l’autosufficienza, soprattutto alimentare ed energetica, delle comunità locali, a realizzare forme più eque di redistribuzione delle risorse tra i popoli, a garantire il futuro delle generazioni a venire grazie al modello della decrescita felice proposto in questo volume.
All attempts to restart growth to overcome the global economic crisis have not yet produced the desired effect. In addition, the power achieved by the industrial megamachine is depleting the stocks of non-renewable resources and emits increasing amounts of liquid, solid and gaseous waste, not metabolized by the biosphere. For all these reasons, according to Maurizio Pallante, it is necessary to start building alternative economic and productive models, to establish human relations based on collaboration and solidarity, to promote self-sufficiency, especially food and energy, of local communities, to achieve more equitable forms of redistribution of resources among peoples, to guarantee the future of generations to come thanks to the model of happy degrowth proposed in this volume.